Настало жаркое лето. Да такое жаркое, что пересохли многие ручьи и мелкие речушки.
Изнывая от жары, решили гуси отправиться на поиски воды. Идут они, идут и встречают по дороге цыпленка.
- Куда вы идете, дорогие гуси? - спрашивает их цыпленок.
- Мы идем воду искать, так как от жары спасения нет, - ответили гуси.
- Тогда я иду с вами, - сказал цыпленок.
Ему тоже надоело палящее солнце и хотелось прохлады.
- Пожалуйста, - не возражали гуси. - Вместе веселее.
И они шли, шли, до тех пор, пока не повстречали кошку.
- Куда идете? - спросила кошка с любопытством.
- Мы идем искать воду.
- Тогда я пойду с вами. Можно?
- Конечно! - согласились гуси и цыпленок.
И они шли и шли, пока не дошли до озера. Гуси, весело гогоча и расправив крылья, тут же полезли в воду. Они с наслаждением плавали и купались.
Цыпленок и кошка стояли на берегу и с некоторой завистью смотрели на резвящихся гусей. Стало настолько жарко, что оба захотели прыгнуть в воду и освежиться. Но, тем не менее, страх перед водой удерживал их.
И тут они видели в воде - цыпленка и кошку (они ведь не знали, что это их отражение).
- Ну, - говорят они друг к другу, - если они не боятся, почему должны бояться мы?
И прыгнули в воду. Но ни кошка, ни цыпленок плавать не умели. Они начали тонуть и еле-еле выбрались на берег озера.
При взгляде на воду кошка начала дрожать, она терла себя с лапами и говорила:
- Я никогда больше не полезу в воду. Гораздо приятнее мыть саму себя на печи.
Цыпленок ей вторил:
- Я никогда больше не совершу такую глупость! Намного приятнее купаться в уличной пыли!
И они отправились домой. По дороге они видели большую кучу уличной пыли. Цыпленок прыгнул в нее и начал бить крыльями от радости:
- Это - моя ванная! Это в сто раз приятнее, чем все озера мира!
Вернувшись домой, кошка запрыгнула на печь, замурлыкала и с усердием начала себя мыть лапами:
- Я никогда больше не поменяю печь на озеро, никогда! - сказала кошка.
С того времени гуси умываются в воде, кошки моют себя на печи, а куры купаются в уличной пыли.
Перевод с украинского Гурьева С.